重庆图书馆举办“格林童话之夜”千余人共享阅读盛宴

© DAAD

格林童话剧场歌舞表演 – © 小工

4月15日晚,重庆图书馆举行了大型亲子活动“格林童话之夜”。森林、星空、盛装、立体绘本……吸引了千余人参加此次阅读盛宴。值得一提的是,新中国成立后《格林童话全集》的第一位全新中文译本的译者——杨武能先生也来到了活动现场。

此次重庆图书馆举办“格林童话之夜”有着特别的渊源和意义。2015年,《格林童话》的译者杨武能先生,将他的众多译著作品、手稿、书信等珍贵资料捐赠给重庆图书馆,重庆图书馆特设“馆中馆”——杨武能著译文献馆,负责收藏、整理与陈列。“格林童话之夜”就是将重庆图书馆该项珍贵的特色馆藏推广于读者之中,为读者还原书中的童话情境。

© DAAD

DAAD讲师Dr.Barbara von der LÜHE认真翻阅作品 – © 重庆图书馆

该活动分为七部分,采用不同的表现形式,如“格林剧场”、“我与童话”、“星空影院”等等,用多元的方式展示童话的立体美。通过表演、阅读分享、电影、手偶剧、游园等形式,让大小读者感受经典作品带来的乐趣,在游戏和表演中对童话产生更深刻的了解。

书中自有黄金屋,但是要想点燃孩子的阅读热情,首先要让孩子感受到阅读本身是有趣的。综合运用读、听、写、画、表演、玩游戏等形式,可以充分调动孩子的阅读兴趣,感受童话的魅力。要让孩子立体地欣赏童话的美,不仅阅读形式要多样,而且资源必须非常丰富,这样才有助于培养孩子深入思考的能力。基于《格林童话》中的森林情结,重庆图书馆推出“林中小径”格林童话展览。全方位多角度地展示格林童话。

© DAAD

杨武能先生和大家分享格林童话背后的故事 – © 马恒骅

重庆图书馆还特意推出“我与童话——翻译家杨武能先生分享会”活动,邀请杨先生讲解《格林童话》背后的故事,以及他在翻译过程中的一些经历和感悟,让孩子们对童话了解得更多元,更透彻。杨先生还通过看图猜故事、提问等形式,与观众互动,现场气氛十分热烈。

“格林童话之夜”活动吸引了上千儿童和家长参加,让孩子们全方位的体会到了童话的乐趣,与翻译大师杨武能先生的交流也为学生们了解德国打开了一扇友谊之窗。

重庆图书馆供稿,DAAD整理