|
Josef
Goldberger
Bibliographie DaF in China
Als theoretische Arbeitsgrundlage entsteht hier eine Bibliographie zu Deutschunterricht in China. Diese Bibliographie erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und ist, vor allem was Publikationen nach 2000 betrifft, in der derzeitigen Form noch äußerst unvollständig. Auf nicht angeführte Publikationen kann im Forum hingewiesen werden; die Bibliographie wird regelmäßig um diese Informationen ergänzt werden.
Adler, Klaus; Eichheim, Hubert; Völker, Kristin: Erster
Fortbildungskurs des Goethe-Instituts für chinesische Deutschlehrer
in Peking (1976/77). In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 4, 1978.
S. 313-317.
Balve, Johannes:
Wirtschaftswissenschaftlich orientierte Studiengänge in deutsch-chinesischen
Hochschulkooperationen. In: Info DaF, Jg. 28/5, 2001. S. 474-489.
Buch, Birgit: Wirtschaftsdeutsch
in der VR China – ein expandierender Markt? In: Info DaF 25, 4,
1998. S. 451-460.
Bucher, Stefan: Verstehen
und Mißverstehen in der interkulturellen Kommunikation aus psycholinguistischer
und pragmalinguistischer Perspektive. In: Spracherwerb Deutsch in
Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes
Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1),
S. 17-30.
Cai Hongjun: Statt eines
Vorwortes: Deutsch bzw. Germanistik in China. In: Neue Forschungen
chinesischer Germanisten in Deutschland. Hrsg. Cai Hongjun. Frankfurt
am Main 1997. (= Europäische Hochschulschriften; Reihe 1, 1613),
S. VII-XVII.
Chen Jen-Te: Deutsch
als Fach- und Fremdsprache in Taiwan. In: Deutsch als Fach- und
Fremdsprache in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck
u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos 61), S. 13-25.
Chen Jen-Te: Fremdsprachenpolitik
und -erwerb in Taiwan. In: Spracherwerb Deutsch in Ost- und Zentralasien.
Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig. Tübingen 1999.
(= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1), S. 193-197.
Chiang Tai-hui: Das Studium
der deutschen Sprache in Taiwan: Eine linguistische Analyse der
Fehler und Hauptschwierigkeiten beim Erlernen der deutschen Sprache
unter besonderer Berücksichtigung der Studenten mit englischen Vorkenntnissen.
Diss. Wien 1990.
Dai Mingzhong, Zhang
Zhuliang: Curriculum Deutsch als erste Fremdsprache an chinesischen
Hochschulen und Universitäten. Ein kommunikatives Curriculum für
den Deutschunterricht. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in
Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61), S. 151-162.
Dong Li Hua: Prognose
der Sprachlernbefähigung ausländischer Studienbewerber – eine neue
Anforderung an das Fach Deutsch als Fremdsprache. In: Info DaF,
Jg. 28/5, 2001. S. 490-508.
Fluck, Hans-Rüdiger:
Deutsch als Fachsprache in der Postgraduiertenausbildung an der
Tongji-Universität, Shanghai. In: Muttersprache XCIV, 1983/84. S.
161-174.
Fluck, Hans-Rüdiger:
Deutsch als Fremdsprache in der Volksrepublik China – Vermittlung
und Anwendung. In: Zielsprache Deutsch; Heft1, 1985. S. 9-16.
Fluck, Hans-Rüdiger:
Deutsche Fremdsprachenlehrer und –lehrerinnen aus chinesischer Sicht.
Eine Studentenbefragung. In: Info DaF 21, 6, 1994. S. 653-660.
Fluck, Hans-Rüdiger:
Zur Konzeption eines chinabezogenen Stilistik-Lehrbuches. In: Deutsch
als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger
Fluck u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos 61), S. 241-260.
Fluck, Hans-Rüdiger u.a.
(Hrsg.):Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien.
Situationen, Sprachbeschreibungen, didaktische Konzepte. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61)
Fluck, Hans-Rüdiger;
Gerbig Jürgen Johannes: DaF zwischen Tradition und Innovation: Zur
Einführung. In: Spracherwerb Deutsch in Ost- und Zentralasien. Hrsg.
Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten
zur angewandten Linguistik 1), S. 9-15.
Goldberger, Josef: Deutschunterricht
an chinesischen Universitäten. Eine Beschreibung der Situation und
der Entwicklungstendenzen. In: Theorie und Praxis. Österreichische
Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache 6/2002. S. 293-310.
Günthner, Susanne: Fremdkulturelle
Begegnungen im Umfeld Deutsch als Fremdsprache: Erfahrungen aus
der Volksrepublik China. In: Zielsprache Deutsch; Heft 4, 1988.
S. 3-10.
Günthner, Susanne: Interkulturelle
Aspekte von Schreibstilen. Zur Verwendung von Sprichwörtern und
Routineformeln in Deutschaufsätzen chinesischer Deutschlernern/innen.
In: Texte schreiben im Germanistik-Studium. Hrsg. Maria Lieber,
Jürgen Posset. München 1988. (=Studium Deutsch als Fremdsprache
– Sprachdidaktik 7), S. 145-159.
Harnisch, Thomas: Bildung
und Wissenschaft. In: Brunhild Staiger (Hrsg.), Länderbericht China,
Darmstadt 2000. S. 221-251.
Hartmann, Dietrich: Deutsch
als Fremdsprachenphilologie und Fachsprache Deutsch. Eindrücke von
einer Kurzzeitdozentur an der Tongji-Universität in Shanghai, VR
China. In: Fachbezogener Fremdsprachenunterricht. Hrsg. Claus Gnutzmann.
Tübingen 1988. (= Forum für Fachsprachen-Forschung 6), S. 165-174.
Hernig, Marcus: Deutschland
im Spiegelbild. Eine Studie zu Vorstellungen und Wissen chinesischer
Germanistik/DaF-Studierender über Deutschland und die Deutschen.
In: Orientierungen, 1995/2. S. 26-46.
Hess, Hans Werner: Deutsch
in der Krise? DaF und Hongkong. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache
in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61), S. 27-59.
Hess, Hans-Werner: Deutsch
als Fremdsprache in europäischer Perspektive. Tradition und Innovation
in Hongkong. In: Spracherwerb Deutsch in Ost- und Zentralasien.
Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig. Tübingen 1999.
(= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1), S. 173-191.
Hess, Hans-Werner: Die
Kunst des Drachentötens. Zur Situation von Deutsch als Fremdsprache
in der Volksrepublik China. München 1992.
Hieber, Wolfgang: Kommunikativer
Unterricht. Anmerkungen zur Praxis in fremdkultureller Umgebung.
In: Regionale Aspekte des Grundstudiums Germanistik. Hrsg. Swantje
Ehlers, Günther L. Karcher. München 1987. (= Studium Deutsch als
Fremdsprache – Sprachdidaktik 6), S. 177-178.
Hieber, Wolfgang: Vom
Eigenkulturellen zum Fremdkulturellen – Vorschläge für eine Progression
der Fremdheiten aus der Erfahrung des Deutschunterrichts in der
Volksrepublik China. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 9 1983.
S. 181-193.
Hua Zongde: Die Grammatikvermittlung
beim Übergang vom Grundstudium zum Hauptstudium unter Berücksichtigung
der Rahmenpläne. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost-
und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg 1996.
(= Sammlung Groos 61), S. 207-213.
Huang Huiying: Bericht
über die Geschichte des Deutschunterrichts in China am Beispiel
der Tongji-Universität. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in
Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61), S. 61-70.
Jia Huide: Überlegungen
zum landesweiten Abschlußtest des Germanistik-Grundstudiums (ATGG)
in der VR China. In: Symposium. „Deutsche Literatur und Sprache
aus ostasiatischer Perspektive“ 26.-30.08.1991. Berlin 1992. (=
Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen Zentrums Berlin; Reihe
1, 12), S. 111-120.
Jia Huidie: Bildlichkeit
versus Sachlichkeit. Über eine typische Stilinterferenz chinesischer
Deutschlernender bei der Textproduktion. In: Spracherwerb Deutsch
in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes
Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1),
S. 79-92.
Kautz, Ulrich: Die Übersetzung
eines chinesischen Werbetextes in einen deutschen als Beispiel möglicher
Textarbeit im Deutschunterricht. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache
in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61), S. 337-346.
Koch, Maria-Charlotte:
Einige Überlegungen zum Dolmetschunterricht in China. In: Deutsch
als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger
Fluck u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos 61), S. 313-335.
Koeppel, Rolf: Die chinesische
Germanistik im 21. Jahrhundert. Bericht von einer Tagung in Qingdao,
VR China, vom 26. bis 30.07.1997. In: Info DaF 24, 6, 1997. S. 844-849.
Kuo Ming-Fong: Germanistik
in Taiwan: Entwicklung und Perspektiven, dargestellt am Beispiel
der Fu-Jen Universität. In : Symposium. „Deutsche Literatur und
Sprache aus ostasiatischer Perspektive“ 26.-30.08.1991. Berlin 1992.
(= Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen Zentrums Berlin; Reihe
1, 12), S. 165-182.
Lehker, Marianne: „...
und nach dem Studium treten wir in die Gesellschaft ein.“ Ein Beispiel
für ein Wirtschafts-Planspiel mit chinesischen Deutschlernern. In:
Info DaF 22, 4, 1995. S. 441-444.
Leonhard, Marliese: Deutsch
in und für Asien: Bericht über die 1. IDV Regionaltagung in Beijing/China.
In: Info Daf 21, 6, 1994. S. 689-693.
Li Changke: Aspekte des
DaF-Unterrichts an der Universität Beijing. In: Deutsch als Fach-
und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck
u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos 61), S. 197-206.
Li Huang: Interkulturelle
Kommunikationsunterschiede zwischen Chinesen und Österreichern.
Eine Untersuchung zu Problemen von Chinesen beim Erwerb der deutschen
Sprache an Hand von Interviews mit Chinesen in Wien. Dipl. Wien
1996.
Li Jie: Gruppenspezifikum
oder individuelles Charakteristikum? – Eine vergleichende Betrachtungsweise
des Lernverhaltens. In: Neue Forschungen chinesischer Germanisten
in Deutschland. Hrsg. Cai Hongjun. Frankfurt am Main 1997. (= Europäische
Hochschulschriften; Reihe 1, 1613), S. 130- 139.
Liang Min: „Tradition“
und „Innovation“ – Einblicke in vierzig Jahre Deutsch als Fremdsprache
an chinesischen Hochschulen. In: Spracherwerb Deutsch in Ost- und
Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig.
Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1), S. 199-207.
Liang Yong: Höflichkeit
als interkulturelles Verständigungsproblem. Eine kontrastive Analyse
Deutsch/Chinesisch zum kommunikativen Verhalten in Alltag und Wissenschaftsbetrieb.
In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 18, 1992. S. 65-86.
Liang Yong: Interkulturelle
Kommunikation und wissenschaftliche Weiterbildung. Zum Kommunikationsverhalten
zwischen Deutschen und Chinesen. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
22, 1996. S. 141-169.
Liu Chun-De: Einige Überlegungen
zum gegenwärtigen Deutschunterricht in China. In China muß sich
der Deutschunterricht den chinesischen Verhältnissen anpassen. In:
Zielsprache Deutsch; Heft 4, 1982. S. 29-39.
Liu Hongshen: Nominative
Ketten im Deutschen und Chinesischen. In: Symposium. „Deutsche Literatur
und Sprache aus ostasiatischer Perspektive“ 26.-30.08.1991. Berlin
1992. (= Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen Zentrums Berlin;
Reihe 1, 12), S.203-214.
Mitschian, Haymo: Chinesische
Lerngewohnheiten. Evaluierungen für den Deutsch-als-Fremdsprachenunterricht.
Frankfurt am Main 1991. (=Interdisziplinäre Studien zum Verhältnis
von Migrationen, Ethnizität und gesellschaftlicher Multikulturalität
4)
Mitschian, Haymo: Passivität
asiatischer Lerner – Analyse einer Verhaltensbeschreibung. In: Spracherwerb
Deutsch in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen
Johannes Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik
1), S. 45-59.
Plutzar, Verena: Das
Bild deutschsprachiger Länder im chinesischen Lehrwerk Grundstudium
Deutsch. Zur Rolle von Landeskunde im Deutsch als Fremdsprache Unterricht.
Dipl. Wien 1999.
Posset, Jürgen: Personenorientiertes
Schreiben mit asiatischen Deutsch-Lernern? Mit 20 Vorschlägen zum
Ausprobieren. In: Texte schreiben im Germanistik-Studium. Hrsg.
Maria Lieber, Jürgen Posset. München 1988. (=Studium Deutsch als
Fremdsprache – Sprachdidaktik 7), S. 469-528.
Radlmayr, Simon: Schreiben mit chinesischen Studenten – Prägungen
und Kontraste als Interimstexte. In: Spracherwerb Deutsch in Ost-
und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig.
Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik 1), S. 95-107.
Rau, Hans Arnold: Schreibspiele
und kreatives Schreiben mit chinesischen Germanistikstudenten –
15 Schreibanregungen. In: Texte schreiben im Germanistik-Studium.
Hrsg. Maria Lieber, Jürgen Posset. München 1988. (=Studium Deutsch
als Fremdsprache – Sprachdidaktik 7), S. 453-528.
Reichert, Folker: Modernisierung
und Geschichte. Bedingungen und Perspektiven des deutschlandkundlichen
Geschichtsunterrichts in der Volksrepublik China. In: Jahrbuch Deutsch
als Fremdsprache 11, 1985. S. 235-251.
Saarbeck, Ursula: Wirtschaftsdeutsch
in China – Merkmale, Zielgruppen, Lehrwerke. In: Deutsch als Fach-
und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck
u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos 61), S. 261-280.
Saarbeck, Ursula; Zhu
Jianhua; Zimmer, Thomas: Bericht von der Tagung „Deutsch als Fremdsprache
in Ostasien“ in Shanghai, 13.-15. Mai 1994. In: Info DaF 21, 5,
1994. S. 590-594.
Schlenker, Traudel: Chinesische
und westliche Lernerfahrungen. Versuch eines Brückenschlags am Beispiel
eines Schreibkurses. In: Texte schreiben im Germanistik-Studium.
Hrsg. Maria Lieber, Jürgen Posset. München 1988. (=Studium Deutsch
als Fremdsprache – Sprachdidaktik 7), S. 113-123.
Schlenker, Wolfram: „Berufssprache“
zwischen Allgemein- und Fachsprache am Beispiel des Lehrwerks „Praxis
Deutsch“. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien.
Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos
61), S. 227-240.
Schlenker, Wolfram: Valenzgrammatik
im kontrastiven Deutsch-Unterricht für Chinesen – Praktische Erfahrungen
und ihre Umsetzung in einem chinesischen Lehrwerk für Fortgeschrittene.
In: Zielsprache Deutsch; Heft 4, 1985. S. 40-47.
Sprenger, Arnold: Deutschunterricht
in Taiwan. In: Zielsprache Deutsch; Heft 4, 1974. S. 182-190.
Steinmetz, Maria: Curriculare
Aspekte einer studienbegleitenden Deutschausbildung für chinesische
Ingenieurstudenten. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost-
und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg 1996.
(= Sammlung Groos 61), S. 163-195.
Steinmetz, Maria: Der
Diplomteilstudienlehrgang Fachdeutsch Technik. Ein Modell für Deutsch
an Technischen Hochschulen in China (Deutsches Sprachzentrum der
Zhejiang Universität Hangzhou). In: Info DaF 22, 5, 1995. S. 532-554.
Sui Yaqin: Zur Situation
des Deutschen als Fachsprache in der VR China. In: Deutsch als Fremdsprache
1, 1988. S. 109-113.
Sun Ying: Ritual – ein
interkulturelles Problem. In: Neue Forschungen chinesischer Germanisten
in Deutschland. Hrsg. Cai Hongjun. Frankfurt am Main 1997. (= Europäische
Hochschulschriften; Reihe 1, 1613), S. 90-101.
Tang Qiuye: Zielgruppen-
und praxisorientierte Landeskundevermittlung am Beispiel „Praxis
Deutsch“. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien.
Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos
61), S. 215-225.
Timmermann, Waltraud:
Reform der Germanistik in Ostasien – eine Bestandsaufnahme. In:
Info DaF 26, 5, 1999. S. 481-489.
Wandel, Reinhold: Die
Graduate School für Deutsche Sprache und Literatur an der Fu Jen
Universität. In: Fu Jen Studies. Literature & Linguistics 14.
Taipei 1981. S. 53-75.
Wandel, Reinhold: Schwierigkeiten
und Möglichkeiten im Deutschsprachigen Konversationsunterricht für
Chinesische Studenten in Taiwan. In: Fu Jen Studies. Literature
& Linguistics 13. Taipei 1980. S. 97-117.
Wannagat, Ulrich: Regionale
Curricula – Ein Ausweg aus der Krise? Beispiele aus der VR China
und Hongkong. In: Info DaF 25, 4, 1998. S. 488-497.
Wannagat, Ulrich: Vorerfahrungen
im Fremdsprachenerwerb und ihre Auswirkungen auf das Lernverhalten
im Deutschunterricht an Universitäten in Hongkong. In: Spracherwerb
Deutsch in Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen
Johannes Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten zur angewandten Linguistik
1), S. 125-140.
Wei Yongchang: Der Einfluß
der Kulturdifferenzen auf dein Sprachunterricht in China. In: Symposium.
„Deutsche Literatur und Sprache aus ostasiatischer Perspektive“
26.-30.08.1991. Berlin 1992. (= Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen
Zentrums Berlin; Reihe 1, 12), S. 321-330.
Welge, Pieter K. G.:
„Als Kafka Steuermann war“ – Erfahrungen mit Kafkas Parabel in der
Volksrepublik China. In: Zielsprache Deutsch; Heft 4, 1988. S. 11-15.
Welge, Pieter K. G.:
„Die Chinesen besitzen natürlich die gleichen Kategorien wie wir“.
Beobachtungen zum Artikel im Deutschen und im Chinesischen. In:
Texte schreiben im Germanistik-Studium. Hrsg. Maria Lieber, Jürgen
Posset. München 1988. (=Studium Deutsch als Fremdsprache – Sprachdidaktik
7), S. 125-144.
Yao Xiaozhou: Zur Rolle
eines Deutsch-Lehrwerks zwischen Tradition und Innovation der Lern-
und Lehrgewohnheiten – Erfahrungen aus dem Unterricht mit dem Lehrwerk
Ziele. In: Spracherwerb Deutsch in Ost- und Zentralasien. Hrsg.
Hans-Rüdiger Fluck, Jürgen Johannes Gerbig. Tübingen 1999. (= Arbeiten
zur angewandten Linguistik 1), S. 163-169.
Zhang Penggao: Zur Gedankenführung
der chinesischen Deutschlernenden. In: Symposium. „Deutsche Literatur
und Sprache aus ostasiatischer Perspektive“ 26.-30.08.1991. Berlin
1992. (= Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen Zentrums Berlin;
Reihe 1, 12), S. 345-353.
Zhang Yushu: Hauptschwierigkeiten
der Chinesen beim Erlernen der deutschen Sprache. In: Osnabrücker
Beiträge zur Sprachtheorie 21, Mischobst III, 1982. S. 44-68.
Zhao Dengrong: Chinesische
Germanistik nach der Erstellung neuer Curricula. In: Info DaF 25,
6, 1998. S. 685-697.
Zhao Jin: Wirtschaftsdeutsch
in China. Eine Umfrage unter möglichen Arbeitgebern für Germanistikabsolventen.
In: Info DaF 26, 6, 1999. S. 582-600.
Zhu Jianhua: Situationen
und Perspektiven des studienbegleitenden DaF-Unterrichts in der
VR China. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ost- und Zentralasien.
Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg 1996. (= Sammlung Groos
61), S. 71-81.
Zimmer, Thomas: Ungleiche
Brüder-Ein Vergleich zwischen der Situation des DaF-Unterrichts
in Südkorea und China. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in
Ost- und Zentralasien. Hrsg. Hans-Rüdiger Fluck u.a. Heidelberg
1996. (= Sammlung Groos 61), S. 83-93.
|